Albab, Ulil (2016) A COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL TRANSLATION TECHNIQUE IN SURAH AL HAJJ. Update Test thesis, Universitas Muria Kudus.
Preview |
PDF (Hal. Judul)
COVER.pdf - Accepted Version Download (869kB) |
PDF (Bab 1)
CHAPTER__I.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (255kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab 2)
CHAPTER_II.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (418kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab 3)
CHAPTER_III.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (647kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab 4)
CHAPTER_IV.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (508kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab 5)
CHAPTER_V.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (490kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab 6)
CHAPTER_VI.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (174kB) | Request a copy |
|
Preview |
PDF (Daftar Pustaka)
BIBLIOGRAPY.pdf - Accepted Version Download (239kB) |
PDF (Lampiran)
APPENDIX.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (1MB) | Request a copy |
Abstrak
Penulismendiskusikantentangbagaimanacaraseorangpenerjemahdalammenerjemahkanbahasakiasanpada Al-Qur’an. Metaforadengansegaladefinisi Yang Ada,Yangmanamerupakansalahsatumasalahutamatentangpenerjemahan Yang Mencakupseluruhbahasakiasanakandidiskusikandalamskripsiini.Metaforaadalahbahasakiasan Yang Manasebuah Kata Ataufrasedigunakanuntuk Non-Basic Sense, Yang Menyarankankesamaanatauanalogi Yang Mendasardenganarti Yang Lain Yang Sesusaikataataufrase Yang Sama (Dickin). Penelitianinibertujuanuntukmengetahui: (1) Tipemetafora Yang Digunakandalammenerjemahkansurat Al Hajj; (2) Teknikpenerjemahanmetafora Yang Digunakandalammenerjemahkansurat Al Hajj Kedalambahasainggris. Penelitianinimerupakanpenelitiandeskriptifkualitatif.Penulismenggunakanistilah-Istilahdankonsep-Konsep Yang Diperkenalkanolehnewmark (1988). Penulismenganalisisdanmembandingkanteknikpenerjemahanmetaforapadasurat Al Hajj Yang Digunakanolehtigapenerjemah.Data Analisisberisitentangtipemetaforadanteknik Yang Digunakanolehtigapenerjemahdalammenerjemahkansurat Al Hajj. Hasildaripenelitianinimenunjukkanbahwaada 22 Metaforadan 66 Penerjemahannyadalamsurat Al Hajj.Tigapenerjemahmenerjemahkan 57 Penerjemahansebagaimetafora, 3 Penerjemahansimledan 6 Penerjemahan Non-Metafora.Tipemetafora Yang Digunakanadalah 46 Original Metaforadan 11 Stock Metafora. Tekhnik Yang Digunakanolehtigapenerjemahadalahsebagaiberikut; 87.7% Menggunakan Rendering The Original Metaphors Technique, 3.5% Menggunakan Substituting The Original Metaphors, 3.5% Menggunakan Translating Metaphor By Simile, 5.3% Menggunakan Converting Metaphor To Ground.
Item Type: | Skripsi/ Thesis (Update Test) |
---|---|
Dosen Pembimbing: | Pembimbing: Rismiyanto, SS, M.Pd |
Kata Kunci: | Tekhnik penerjemahan metafora dalam surat Al Hajj |
Subjects: | Pendidikan > Teori dan praktek pendidikan |
Program Studi: | Fakultas Keguruan & Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | pustakawan umk |
Date Deposited: | 28 Jul 2016 08:33 |
Last Modified: | 28 Jul 2016 08:33 |
URI: | http://eprints.umk.ac.id/id/eprint/5803 |
Actions (login required)
View Item |