A COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL TRANSLATION TECHNIQUE IN SURAH AL HAJJ

Albab, Ulil (2016) A COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORICAL TRANSLATION TECHNIQUE IN SURAH AL HAJJ. Update Test thesis, Universitas Muria Kudus.

[thumbnail of Hal. Judul]
Preview
PDF (Hal. Judul)
COVER.pdf - Accepted Version

Download (869kB)
[thumbnail of Bab 1] PDF (Bab 1)
CHAPTER__I.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (255kB) | Request a copy
[thumbnail of Bab 2] PDF (Bab 2)
CHAPTER_II.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (418kB) | Request a copy
[thumbnail of Bab 3] PDF (Bab 3)
CHAPTER_III.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (647kB) | Request a copy
[thumbnail of Bab 4] PDF (Bab 4)
CHAPTER_IV.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (508kB) | Request a copy
[thumbnail of Bab 5] PDF (Bab 5)
CHAPTER_V.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (490kB) | Request a copy
[thumbnail of Bab 6] PDF (Bab 6)
CHAPTER_VI.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (174kB) | Request a copy
[thumbnail of Daftar Pustaka]
Preview
PDF (Daftar Pustaka)
BIBLIOGRAPY.pdf - Accepted Version

Download (239kB)
[thumbnail of Lampiran] PDF (Lampiran)
APPENDIX.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (1MB) | Request a copy
Official URL: http://eprints.umk.ac.id

Abstrak

Penulismendiskusikantentangbagaimanacaraseorangpenerjemahdalammenerjemahkanbahasakiasanpada Al-Qur’an. Metaforadengansegaladefinisi Yang Ada,Yangmanamerupakansalahsatumasalahutamatentangpenerjemahan Yang Mencakupseluruhbahasakiasanakandidiskusikandalamskripsiini.Metaforaadalahbahasakiasan Yang Manasebuah Kata Ataufrasedigunakanuntuk Non-Basic Sense, Yang Menyarankankesamaanatauanalogi Yang Mendasardenganarti Yang Lain Yang Sesusaikataataufrase Yang Sama (Dickin). Penelitianinibertujuanuntukmengetahui: (1) Tipemetafora Yang Digunakandalammenerjemahkansurat Al Hajj; (2) Teknikpenerjemahanmetafora Yang Digunakandalammenerjemahkansurat Al Hajj Kedalambahasainggris. Penelitianinimerupakanpenelitiandeskriptifkualitatif.Penulismenggunakanistilah-Istilahdankonsep-Konsep Yang Diperkenalkanolehnewmark (1988). Penulismenganalisisdanmembandingkanteknikpenerjemahanmetaforapadasurat Al Hajj Yang Digunakanolehtigapenerjemah.Data Analisisberisitentangtipemetaforadanteknik Yang Digunakanolehtigapenerjemahdalammenerjemahkansurat Al Hajj. Hasildaripenelitianinimenunjukkanbahwaada 22 Metaforadan 66 Penerjemahannyadalamsurat Al Hajj.Tigapenerjemahmenerjemahkan 57 Penerjemahansebagaimetafora, 3 Penerjemahansimledan 6 Penerjemahan Non-Metafora.Tipemetafora Yang Digunakanadalah 46 Original Metaforadan 11 Stock Metafora. Tekhnik Yang Digunakanolehtigapenerjemahadalahsebagaiberikut; 87.7% Menggunakan Rendering The Original Metaphors Technique, 3.5% Menggunakan Substituting The Original Metaphors, 3.5% Menggunakan Translating Metaphor By Simile, 5.3% Menggunakan Converting Metaphor To Ground.

Item Type: Skripsi/ Thesis (Update Test)
Dosen Pembimbing: Pembimbing: Rismiyanto, SS, M.Pd
Kata Kunci: Tekhnik penerjemahan metafora dalam surat Al Hajj
Subjects: Pendidikan > Teori dan praktek pendidikan
Program Studi: Fakultas Keguruan & Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: pustakawan umk
Date Deposited: 28 Jul 2016 08:33
Last Modified: 28 Jul 2016 08:33
URI: http://eprints.umk.ac.id/id/eprint/5803

Actions (login required)

View Item View Item