Clause Complexes Analysis in the Journal Article Written by Native Speaker and Non-Native Speaker. Skripsi : English Education Department, Teacher Training and Education Faculty

Charisma,, Yulia (2013) Clause Complexes Analysis in the Journal Article Written by Native Speaker and Non-Native Speaker. Skripsi : English Education Department, Teacher Training and Education Faculty. Update Test thesis, Universitas Muria Kudus.

[thumbnail of HALAMAN PERTAMA]
Preview
PDF (HALAMAN PERTAMA)
halaman_Depan.pdf - Accepted Version

Download (463kB)
[thumbnail of BAB I] PDF (BAB I)
CHAPTER_I.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (107kB)
[thumbnail of BAB II] PDF (BAB II)
CHAPTER_II.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (190kB)
[thumbnail of BAB III] PDF (BAB III)
CHAPTER_III.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (93kB)
[thumbnail of BAB IV] PDF (BAB IV)
CHAPTER_IV.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (742kB)
[thumbnail of BAB V] PDF (BAB V)
CHAPTER_V.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (196kB)
[thumbnail of BAB VI] PDF (BAB VI)
CHAPTER_VI.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (151kB)
[thumbnail of DAFTAR PUSTAKA ]
Preview
PDF (DAFTAR PUSTAKA )
BIBLIOGRAPHY.pdf - Accepted Version

Download (111kB)

Abstrak

Charisma, Yulia. 2012. Clause Complexes Analysis in the Journal Article Written by Native Speaker and Non-Native Speaker. Skripsi : English Education Department, Teacher Training and Education Faculty, Muria Kudus University. Advisors : (1)Dr. Slamet Utomo, M.Pd., (2) Atik Rokhayani, S.Pd, M.Pd Key word: Clause, clause complex, Journal Article, Native and Non Native Speaker Clause complex is the Grammar’s way of showing “that” and “how” the process going together in a sequence that relates to each other. When we read an English article, we often get difficulties in understanding of how the information that is read going together in a sequence that related to each other so that theory of clause complex is used to make clear how the clauses are linked one another so it shows the relation between the clauses. I choose to analyze clause complex in the journal article written by native speakers and non-native speakers because I assume that there are many clause complexes which can be analyzed. In order to give new information about clause complex and to give knowledge in understanding clause complex used in the journal article written by native speakers and non-native speakers, I am motivated to analyze the clause complex used in the journal article written by native speakers and non-native speakers in The Internet TESL Journal 2010. The purpose of this research is to find out the kinds of taxis and logico-semantic relation that are used in the journal article written by native speakers and non-native speakers, and to find out how the clause complex is used in the journal article written by native speakers and non-native speakers. The data and data source of this research is two journal articles written by native speakers and two journal articles written by non-native speakers that are downloaded from The Internet TESL Journal 2010. I used descriptive qualitative as the research design. Based on the analyzing the data, it was found that the kinds of taxis in the journal article written by native speakers and non-native speakers are paratactic and hypotactic. In the first journal article written by native speaker, there are 40 paratactic clauses and 45 hypotactic clauses. While, in the second journal written by native speaker, there are 26 paratactic clauses and 35 hypotactic clauses. Whereas, in the first journal article written by non-native speaker there are 28 paratactic clauses and 35 hypotactic clauses. And the last, in the second journal written by non-native speaker there are 18 paratactic clauses and 44 hypotactic clauses. Meanwhile the kinds of Logico-semantic relation which are used in the journal article written by native speakers and non-native speakers are expansion and projection. Expansion can be classified into elaboration, extension and enhancement. Whereas projection can be classified into locution and idea. In the first journal article written by native speaker, there are 31 elaboration clauses, 32 extension clauses, 31 enhancement clauses, 1 locution clause and 7 idea clauses. Then, in the second journal article written by native speaker, there are 23 elaboration clauses, 23 extension clauses, 18 enhancement clauses and 6 idea clauses. Whereas, in the first journal article written by non-native speaker, there are 25 elaboration clauses, 21 extension clauses, 19 enhancement clauses, 1 locution clause and 8 idea clauses. And the last, in the second journal article written by non-native speaker, there are 32 elaboration clauses, 14 extension clauses, 18 enhancement clauses and 9 idea clauses. The way clause complex is used in the journal article written by native speakers and non-native speakers are “often” to be used because their percentages around 45%-72%. The result of the calculation is 72.03% for the first article written by native speaker, 70,11% for the second article written by native speaker, 66,32% for the first article written by non-native speaker and 68, 89% for the second article written by non-native speaker. From that journal articles, the journal article written by native speakers has higher percentage than the journal article written by non-native speakers. Therefore, I suggest that the reader can add their knowledge and get new information about theory of clause complex that is used in the journal article written by native speakers and non-native speakers. Moreover the English students can enrich their knowledge about clause complex through the journal article written by native speakers and non-native speakers. Meanwhile the lectures of English Education Department Teacher Training Faculty Muria Kudus University can give knowledge about clause complex clearly and easily to be comprehended by students through the journal article written by native speakers and non-native speakers that is already known that there are many clause complexes are used there. ABSTRAKSI Charisma, Yulia. 2012. Analisis Klausa Kompleks di Artikel Jurnal yang Ditulis oleh Penutur Asli dan Bukan Penutur Asli. Skripsi : Pendidikian Bahasa Inggris, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Pembimbing : (1)Dr. Slamet Utomo, M.Pd., (2) Atik Rokhayani, S.Pd, M.Pd Kata kunci: Klausa, Klausa Kompleks, Artikel Jurnal, Penutur Asli dan Bukan Penutur Asli Klausa kompleks merupakan cara tata bahasa yang menunjukkan “bahwa” dan “bagaimana” sebuah proses yang ada secara bersamaan dalam suatu rangkaian yang menghubungkan satu sama lain. Saat kita membaca artikel dalam bahasa Inggris, kita sering mengalami kesulitan dalam memahami bagaimana informasi yang dibaca dalam suatu rangkaian yang saling menghubungkan satu sama lain, oleh karena ituteori klausa kompleks digunakan untuk memperjelas bagaiman kalusa-klausa tersebut dihubungkan satu sama lain sehingga ini menunjukkan hubungan antar kalusa-klausanya. Saya memilih untuk menganalisa klausa kompleks pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli karena saya berasumsi bahwa ada banyak klausa kompleks yang bias dianalisis untuk memberi informasi baru tentang klausa kompleks dan untuk memberikan pengetahuan dalam memahami klausa kompleks yang digunakan pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli, saya termotivasi untuk menganalisa klausa kompleks yang digunakan pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan jenis-jenis taxis dan logico-semantic relation yang ditemukan pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli dan juga untuk menemukan bagaiman klausa kompleks yang digunakan pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli. Data dan sumber data dari penelitian ini adalah dua artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan dua artikel jurnal yang ditulis oleh bukan penutur asli yang diunduh dari The Internet TESL Journal 2010. Saya menggunakan deskriptif kualitatif sebagai desain penelitian. Berdasarkan analisis data, ditemukan bahwa jenis-jenis taxis pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli adalah paratactic dan hypotactic. Pada artikel jurnal pertama yang ditulis penutur asli, ada 40 klausa paratactic dan 45 klausa hypotactic. Sementara itu, pada artikel jurnal kedua yang ditulis penutur asli, ada 26 klausa paratactic dan 35 klausa hypotactic. Sedangkan, pada artikel jurnal pertama yang ditulis oleh bukan penutur asli ada 28 klausa paratactic dan 35 klausa hypotactic. Dan yang terakhir, pada artikel jurnal kedua yang ditulis oleh bukan penutur asli ada 18 klausa paratactic dan 44 klausa hypotactic. Sedangkan jenis-jenis logico-semantic relation yang ditemukan pada artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli adalah expansion dan projection. Expansion dibagi menjadi elaboration, extension, dan enhancement. Dan projection dibagi menjadi locution dan idea. Pada artikel jurnal pertama yang ditulis penutur asli, ada 31 elaboration, 32 extension, 31 enhancement, 1 locution dan 7 idea. Lalu, pada artikel jurnal kedua yang ditulis penutur asli, ada 23 elaboration, 23 extension, 18 enhancement, dan 6 idea. Sedangkan, pada artikel jurnal pertama yang ditulis oleh bukan penutur asli ada 25 elaboration, 21 extension 19 enhancement, 1 locution clause and 8 idea clauses. Dan yang terakhir, pada artikel jurnal kedua yang ditulis oleh bukan penutur asli ada 32 elaboration, 14 extension, 18 enhancement, dan 9 idea. Bagaimana klausa kompleks itu digunakan pada keempat artikel jurnal adalah “sering” digunakan karena persentase keempatnya berkisar antara 45%-72%. Hasil dari perhitungannya adalah 72.03% untuk artikel jurnal pertama yang ditulis oleh penutur asli, 70,11% untuk artikel jurnal kedua yang ditulis oleh penutur asli, 66,32% untuk artikel jurnal pertama yang ditulis oleh bukan penutur asli and 68, 89% untuk artikel jurnal kedua yang ditulis oleh bukan penutur asli. Dari artikel jurnal tersebut, artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli memiliki penggunaan klausa kompleks yang lebih tinggi dibandingkan dengan article jurnal yang ditulis oleh bukan penutur asli. Oleh karena itu saya menyarankan agar para pembaca dapat menambah pengetahuan mereka dan mendapatkan informasi tentang klausa kompleks melalui artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli. Terlebih lagi bagi mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris dapat memperkaya pengetahuan mereka tentang klausa kompleks melalui artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli. Sedangkan para dosen program studi Pendidikan Bahasa Inggris Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muria Kudus dapat memberikan pengetahuan kepada mahasiswanya tentang klausa kompleks melalui artikel jurnal yang ditulis oleh penutur asli dan bukan penutur asli yang telah diketahui bahwa klausa kompleks yang digunakan disana.

Item Type: Skripsi/ Thesis (Update Test)
Dosen Pembimbing: (1)Dr. Slamet Utomo, M.Pd., (2) Atik Rokhayani, S.Pd, M.Pd
Kata Kunci: Clause, clause complex, Journal Article, Native and Non Native Speaker
Subjects: Bahasa dan sastra > Bahasa Inggris
Program Studi: Fakultas Keguruan & Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Diana Diana
Date Deposited: 09 Jul 2013 03:35
Last Modified: 09 Jul 2013 03:35
URI: http://eprints.umk.ac.id/id/eprint/1352

Actions (login required)

View Item View Item